Документи Догађаји Књижевне новине БМС писаца Управни одбор Књиж.з-друштва УКС Саопштења Издања SL magazine Линкови

 

Конкурси за награде «Златко Красни», «Змај Огњени Вук», «Златна струна», «Крчедин", „Хаџи Драган","Матићев шал" и „Милениум»

МЕЂУНАРОДНИ ФЕСТИВАЛ ПОЕЗИЈЕ
СМЕДЕРЕВСКА ПЕСНИЧКА ЈЕСЕН
РАСПИСУЈЕ

КОНКУРС

За доделу Награде Златко Красни


Право предлагања преведених песничких књига, објављених од јуна 2010. до јуна 2011. године, са српског и на српски језик живих аутора имају издавачи, преводиоци, удружења писаца, удружења преводилаца и појединци из Србије и из свих земаља света.
Предлагач треба предложену књигу да достави (у три примерка превода и оригинал у једном примерку) на адресу:
Међународни фестивал поезије Смедеревска песничка јесен (за Награду Златко Красни), ПП 118, 11300 Смедерево до 10. септембра 2011. године.

Име добитника ће бити саопштено почетком октобра, а Награда (која се састоји од Повеље и новчаног износа) уручена 20. октобра на завршној вечери Фестивала.

 

МЕЂУНАРОДНИ ФЕСТИВАЛ ПОЕЗИЈЕ СМЕДЕРЕВСКА ПЕСНИЧКА ЈЕCEН И НАРОДНА БИБЛИОТЕКА СМЕДЕРЕВО

РАСПИСУЈУ КОНКУРС

ЗА ДОДЕЛУ НАГРАДЕ ЗМАЈ ОГЊЕНИ ВУК


Право учешћа на конкурсу имају песници из Србије и српског расејања који су објавили књигу песама на српском језику у периоду од јуна 2010. до јуна 2011. године. У разматрање ће се узети прва издања књига први пут објављених песама, а неће се разматрати књиге сабраних, изабраних песама или књиге са песмама раније објављеним са другим насловом.

Књигу песама у 4 примерка потребно је послати на адресу:

НАРОДНА БИБЛИОТЕКА СМЕДЕРЕВО
(за конкурс)
Карађорђева 5
11 300 Смедерево

Конкурс је отворен до 10. септембра 2011. године.
Све информације могу да се добију на телефоне Библиотеке 026 222 270 и 026 223 740
или на сајтовима www.biblioteka-smederevo.org.rs и
www.smederevskapesnickajesen.org.rs

Награда се састоји од Плакете Змај Огњени Вук и биће уручена на 42. Међународном фестивалу поезије Смедеревска песничка јесен 17. октобра 2011. године.


У Смедереву, 15. јула 2011. године


ОРГАНИЗАЦИОНИ ОДБОР 42. МЕЂУНАРОДНОГ ФЕСТИВАЛА ПОЕЗИЈЕ
СМЕДЕРЕВСКА ПЕСНИЧКА ЈЕСЕН

расписује КОНКУРС

за песничку награду Златна струна

Аутори на конкурс могу да пошаљу највише две своје необјављене песме написане на српском или неком страном језику са обавезним преводом на српски.
Песме потписане шифром и откуцане у четири примерка (разрешење шифре запечаћено у посебној коверти доставити уз песме ) послати на адресу :

МЕЂУНАРОДНИ ФЕСТИВАЛ ПОЕЗИЈЕ
СМЕДЕРЕВСКА ПЕСНИЧКА ЈЕСЕН
(ЗА КОНКУРС)
ПП 118, 11300 СМЕДЕРЕВО

Песме треба да стигну најкасније до 10. септембра 2011. године.
Аутори пет најуспелијих песама, по oдлуци стручног жирија, биће позвани да учествују на Фестивалу 19. и 20. октобра 2011. Песме ће да буду објављене у посебној публикацији. Добитник награде биће познат на завршној вечери фестивала и њему ће припасти статуета Златна струна (рад академског вајара Селимира Јовановића) и новчани износ.


ПРАВИЛНИК
О додељивању награде ЗЛАТКО КРАСНИ
за најбољи превод савремене поезије


Члан 1.

Награда Златко Красни (у даљем тексту Награда) чији су утемељивачи Међународни фестивал поезије Смедеревска песничка јесен и породица Красни додељује се за најбоље преведено дело савремене поезије са српског језика на стране језике и са страних језика на српски језик. Награда се додељује једном годишње у оквиру Међународног фестивала поезије Смедеревска песничка јесен.


Члан 2.

Циљеви додељивања Награде су:

• Сећање на значајно књижевно и преводилачко дело једног од најактивнијих и најплоднијих српских аутора, преводилаца и дугогодишњег сарадника Смедеревске песничке јесени Златка Красног
• Поспешивање превођења поезије
• Указивање на највредније међу многим преводима
• Допринос афирмацији српске поезије у свету и светске код нас.

Члан 3.

За Награду могу бити предложена објављена преведена дела са српског и на српски језик песника живих у моменту кандидовања превода за Награду.

• Која су објављена у периоду од јуна предходне до јуна године у којој се додељује Награда
• Која су преведена искључиво са изворника
• У чијем се импресуму не наводи име евентуалног језичког или стручног редактора


Члан 4.

Право предлагања преведених дела имају издавачи, удружења писаца, удружења преводилаца, и појединци из Србије и свих земаља света. Право предлагања имају и чланови жирија. Предлог уз достављено дело у 5 примерака и изворник у једном примерку мора да буде и образложен у писаној форми. Рок за достављање предлога је 10. септембар године у којој се Награда додељује.
Члан 5.


О приспећу књига на конкурс води се посебна евиденција у скраћеном деловодном протоколу и формира посебна документација, сачињава листа која се са примерцима књига доставља уз посебан образац који потписује сваки члан жирија.

Члан 6.

Жири за додељивање Награде именује Организациони одбор Међународног фестивала поезије Смедеревска песничка јесен.
Жири броји 5 чланова, неоспорних познавалаца најважнијих светских језика (енглеског, француског, немачког, руског, шпанског и италијанског језика.)
Стални члан жирија је професор Јан Красни, син Златка Красног који је такође преводилац.
У жири могу да буду бирани и други истакнути књижевници, књижевни теоретичари, књижевни критичари...
Жири има право да за дела преведена са мање познатих језика кооптира уз сагласност директора Фестивала и консултанте ради бољег увида у квалитет тих превода.
Мандат чланова жирија траје 4 године. Уколико члан жирија престане да обавља функцију пре истека мандата Организациони Одбор Фестивала ће именовати новог члана жирија до истека мандата жирија.
У жири не могу бити бирани стручњаци који су већ, истовремено, чланови других жирија за превођење. Чланови жирија могу бити поново бирани.

Члан 7.


Жири на својој првој седници бира председника који сазива седнице и руководи радом, о чему се води записник. У случају да председник жирија не сазове седницу до 25. септембра године у којој се додељује Награда, то ће учинити директор Фестивала.
Организациони Одбор Фестивала обезбеђује жирију техничку помоћ у току његовог рада.
Седницама жирија присуствују директор или секретар Фестивала.
Жири разматра сва правовремено достављена дела као и благовремено приспеле писане предлоге преведених дела (за предлоге упућене поштом важи датум са поштанског жига).
Чланови жирија имају право да у току трајања поступка предлагања, оцењивања и избора предложе наслове које нису кандидовали издавачи, удружења или појединци, уколико сматрају да та дела заслужују разматрање.
Жири мора да располаже изворником сваког дела које уврсти у ужи избор. Примерак изворника жирију доставља предлагач.
Поред оцењивања комуникативности и успешности свођења разлика између два језика, жири узима у обзир и ваљаност превода у смислу тумачења других култура, вредност самог изворника, његов значај у култури којој припада и допринос светској и српској култури.


Члан 8.

Жири може да ради и одлучује уколико је присутна већина чланова.
Одлука о награђеном делу, односно аутору превода, сматра се пуноважном уколико је донесена већином гласова присутних чланова.
Одлука жирија је коначна.
Обавеза је жирија да одлуку пропрати писаним образложењем.
Одлука мора да се донесе до 1. октобра године у којој се додељује Награда.
Завршној седници жирија обавезно присуствује директор Фестивала.
О одлуци жирија се обавештавају: добитник, издавач, предлагач и јавност.


Члан 9.


Награда која се састоји од Повеље и новчаног износа који одређује Организациони Одбор Фестивала се уручује у оквиру Програма Међународног фестивала поезије Смедеревска песничка јесен.
Образложење Одлуке о додели Награде чита председник жирија а Награду уручују председник Организационог одбора Фестивала и чланови породице Златка Красног.

Члан 10.

Овај правилник ступа на снагу датумом усвајања на седници Организационог одбора Међународног фестивала поезије Смедеревска песничка јесен.

У Смедереву, ДИРЕКТОР ФЕСТИВАЛА
15. јула 2011. године Горан Ђорђевић


Организациони Одбор Међународног фестивала поезије Смедеревска песничка јесен и Управни одбор Народне библиотеке Смедерево донели су


ПРАВИЛНИК О ДОДЕЛИ НАГРАДЕ ЗМАЈ ОГЊЕНИ ВУК


Члан 1.


Награду „Змај Огњени Вук“ за најбољу песничку књигу године објављену на српском језику (у даљем тексту: Награда) додељују Међународни фестивал поезије Смедеревска песничка јесен и Народна библиотека Смедерево.


Члан 2.


За награду се расписује конкурс најкасније до 20. јула године у којој се награда додељује.

Члан 3.

О приспећу књига на конкурс води се посебна евиденција у скраћеном деловодном протоколу и формира посебна документација, сачињава листа која се са примерцима књига доставља уз посебан образац који потписује сваки члан жирија.

Члан 4.

Награда се додељује песнику за најбољу песничку књигу објављену на српском језику у Србији и српском расејању од јуна предходне до јуна године у којој се награда додељује. Награда се додељује искључиво за прво издање књиге песама. Не разматрају се књиге сабраних, изабраних песама или књиге са новим насловом у којима се налазе већ објављене песме у предходним књигама.

Члан 5.

Жири за доделу награде састоји се од председника и 2 члана.
Председника и чланове жирија именују Организациони Одбор Међународног фестивала Смедеревска песничка јесен и Управни одбор Народне библиотеке Смедерево.
Мандат жирија траје највише 4 године, а члан жирија који из одређених разлога не може да учествује у раду биће замењен новим чланом.

Члан 6.

Жиријем председава председник жирија, а у случају његове спречености један од чланова жирија. Свим седницама жирија присуствује и секретар фестивала. Завршна седница жирија се обавезно одржава у Смедереву и њој присуствују и директори Фестивала и Народне библиотеке.

Члан 7.

Одлуку о добитнику награде трочлани жири доноси већином гласова. Одлука жирија је коначна. Обавеза жирија је да одлуку пропрати писаним образложењем коју потписују сви чланови жирија. Одлука мора да се донесе до 1. октобра године у којој се додељује Награда. О Награди се после завршене седнице жирија обавештава усмено и у писаној форми добитник Награде.


Члан 8.

Награда се истом песнику може доделити само једном.

Члан 9.

Награда се састоји од плакете Змај Огњени Вук и новчаног износа. Висину новчаног износа утврђују Организациони одбор Међународног фестивала поезије Смедеревска песничка јесен и Управни одбор Народне библиотеке Смедерево.

Члан 10.

Награда се уручује песнику на Међународном фестивалу поезије Смедеревска песничка јесен.


Члан 11.

Овај Правилник ступа на снагу даном усвајања на седницама Организационог одбора Међународног фестивала поезије Смедеревска песничка јесен и Управног одбора Народне библиотеке Смедерево.

У Смедереву, 15. јула 2011. године

ДИРЕКТОР ФЕСТИВАЛА
Горан Ђорђевић

ДИРЕКТОР
НАРОДНЕ БИБЛИОТЕКЕ
Драган Мрдаковић

 


Међународна ликовна и песничка колонија
Крчедин"
и компанија
„Емпреса"
објављују резултате

ЛИКОВНОГ И КЊИЖЕВНОГ КОНКУРСА
за радове
на теме „Вино" и „Крчедин"

На ликовни део конкурса пристигло је 54 рада
од стране 34 уметника.
Жири за ликовне радове заседао је у саставу:

1. Франц Цурк, професор на
Академији уметности у Нишу, председник;

2. Мариана Георгиева, академска
сликарка из Бугарске;

3. Владимир Кепић,
шеф сликарске секције
Уметничке групе „Арте".

Жири је донео следеће одлуке:

Прво место освојила је слика „Вински летопис
у Крчедину", комбинована техника,

аутора Жарка Станковића из Параћина.


Друго место припало је делу „Страст, уметнички
дизајниране чаше, аутора
Ане Бабић из Кикинде.


Треће место припало је делу „Мртва природа",
уље на платну, аутора Татјане
Николајевић-Веселинов из Крагујевца.


Похвалу је добило
дело „Крчедин", цртеж тушем, аутора Јелене
Зечевић из Београда.

На књижевни део конкурса присигло је укупно 277
радова од стране 122
аутора. Жири за књижевне радове радио је у
саставу: 1. Радомир
Андрић, председник УКС, председник жирија;

2. Бранко Ракочевић, професор;

3. Гордана Влајић, књижевник, уредник у
издавачкој кући „Арте".

Жири је донео следеће одлуке:

Прво место освојила је песма
„Вино", аутора Борислава Боре Благојевића из
Ћуприје.

Друго место
додељено је песми „Виноград" Манојла
Гавриловића из
Београда

и песми
„Чаша са ликом Архангела" Светлане Мићуновић
из Београда.

Треће место
освојила су три рада - песма „Ћилибар" Јелене
М. Ћирић из Прага (Чешка република),

есеј „Bonum vinum laetificat" Индире
Хаџагић-Дураковић из Пријепоља, и

песма „Пред вином" Спасоја Ж.
Миловановића из Крушевца.


Похвалама су награђени: песма „Вино из
костију" Зорана Хр. Радисављевића из Београда,

песма „Крчаг вина" Владимира Благојевића
из Београда,

песма „Крчединско рађање" Стеле
Босиловске-Маје из Битоле (Македонија),

песма „Прсно вино"
Љубомира О. Вујовића
из Београда,

песма „Љубав вино сном док искри"
Веселина Гајдашевића
из Фекетића,

песма „Вино" Андрије Радуловића из
Спужа (Црна Гора),

песма „Почитељ од ријечи" Фуада Ковача из Сарајева,

песма „Наздравимо
побратиме" Петра В. Кнежевића из Београда, и

песма „Крчедин" Ане
Василеве Стаикове Иванове из Пловдива (Бугарска).

Резултати конкурса
објављени су 28.јула 2011. године у оквиру програма
отварања „Четврте
међународне ликовне и песничке колоније
Крчедин 2011", а
преко медија од
1. августа 2011. године.

Награде ће добитницима бити уручене у првој
половини октобра, на свечаности
у београдској боемској четврти -
Скадарлија.

Награђена и друга књижевна дела приспела на
конкурс, биће,
по избору жирија, штампана у посебном
зборнику. Тај зборник ће бити
представљен на „Петој међународној ликовној
и песничкој колонији Крчедин
2012", крајем јула 2012. године.

Све додатне информације на:
kolonijakrcedin@gmail.com [1]

ОРГАНИЗАЦИОНИ ОДБОР КОНКУРСА

Links:
------
[1] mailto:kolonijakrcedin@gmail.com

КОНКУРС ЗА КЊИЖЕВНУ НАГРАДУ „ХАЏИ ДРАГАН"

Редакција књижевних
новина „Свитак" и Народна библиотека Пожега,
расписују конкурс за
књижевну награду „Хаџи Драган" - за циклус од
пет необјављених песама,
под шифром. Решење шифре, уз биографску
белешку, слати у посебном
коверту.

„Свитак" ће доделити још једну награду „Хаџи
Драган" - за
најуспешнију књигу члана Књижевне заједнице
Удружења књижевника Србије
за Златиборски округ, објављену између два
конкурса.

Радове и
објављене књиге треба доставити до 31. августа
2011. године, на адресу:
Књижевне новине „Свитак", Пожега, поштански
фах 29.

Награда се састоји
од повеље, уметничке слике (рад београдског
сликара Драгана Јеротијевића
Јеротија) и новчаног дела.

 

ПОВОДОМ ОДРЖАВАЊА 30. МАТИЋЕВИХ ДАНА,

НАРОДНА БИБЛИОТЕКА "ДУШАН МАТИЋ" У ЋУПРИЈИ

РАСПИСУЈЕ

КОНКУРС ЗА ДОДЕЛУ
"МАТИЋЕВОГ ШАЛА"

Право учешћа на конкурсу имају млади песници из
Србије до 27 година старости, са збирком песама
која је објављена у
периоду август 2010 - јул 2011. године.

Књигу песама у пет примерака
послати на адресу: Народна библиотека "Душан
Матић" (за конкурс), Милице
Ценић 15, 35.230 Ћуприја.

Конкурс је отворен до 19. АВГУСТА 2011.
Све додатне информације можете добити на телефон
Библиотеке 035 470 843,

 

Годишња награда за књижевност „Милениум» за прву књигу

Број: 1-3/01
Датум: 28.07.2011.год.

Управни одбор Привредног друштва „Милениум груп“ д.о.о., на седници одржаној дана 28.07.2011.године, доноси следећу:

О Д Л У К У

1. Устројава се годишња награда за књижевност.
2. Расписује се јавни позив –конкурс за пријем радова.
3. Право учешћа на конкурсу имају млади неафирмисани књижевници, који до сада нису објављивали своје радове у виду збирки поезија, романа, есеја.
4. Јавни конкурс траје до 30.10.2011.год. и исти се има објавити у дневном листу који се дистрибуира на целој територији Републике Србије.
5. Радове доставити у писаној форми, у три примерка, на српском језику, ћириличним писмон и са обавезним потписом, адресом и контакт телефоном аутора, на следећу адресу: „Милениум груп“- Дирекција за маркетинг и издавачку делатност, Београд, ул. Кнеза Милоша бр.82, са назнаком „ ЗА КОНКУРС“.
6. Жири ће 08.11.2011.год. јавно објавити одлуку о избору победничког рада.
7. Додељује се само прва награда, која се састоји од Повеље, новчаног износа од 30.000,00 динара и издавање награђеног рада у тиражу од 500 примерака.

Особа за контакт: Јелена Грујић
064/861-57-35

Председник УО Јован Митровић


 


УКС - прва страна