Документи  Саопштења, изјаве ...   Догађаји   Линкови Београдски међународни сусрети   Управа   Издања


Признања нашим писцима у иностранству, поезија Милошевића на кинеском и финском


И на конференцији за штампу у Удружењу књижевника Србије, у четвртак у подне,
4. јуна, било је речи о признањима и учествовању наших песника на књижевним
манифестацијама у иностранству, у Варни (Бугарска), у Тверу (Русија) и Сату
Мара (Румунија). О песничком фестивалу у Варни где је Срби Игњатовићу главна награда „Летеће перо“, а са песником Миодрагом Павловићем постао члан Словенске књижевне и уметничке академије, са седиштем у овом бугарском приморском граду. Такође, о фестивалу словенских песника „Певајуиће слово“ у руском граду Тверу, главна награда припала је песнику Радомиру Андрићу, а на Универзитету Баја Маре у Румунији наш песник Адам Пуслојић овеначан је титулом доктора наука.

Износећи веома лепе утиске са фестивала „Словенски загрљај“ из Варне, песник Ристо Василевски посебно је указао на подршку коју бугарска држава придаје овом песничком фестивалу и бугарској култури. За разлику од наших суседа, што се државне подршке тиче, наш Београдски сусрет писаца сведен је на маргину.

У Пекингу је на кинеском језику објављена збирка песа-
ма „Срце које крвари“ нашег песника др Александра
Милошевића, који живи у Сокхолму, као превод исте
књиге која је објављена и на финском у Хелсинкију. Ову поезију са
финског је превео Ши Јингли, ранији кинески аташе за културу у
Финској, који је написао рецензију и предговор. Такође, превео је и
рецензију покојног Моме Димића, коју је писао за финско издање.
Књига доноси патриотске, романтичне и дечје стихове. Ово
издање је недавно представљено и у Министарству за дијаспору
у Београду.



Крај странице