Трибине
УКС, представљање нових књига... новембра 2011.
УДРУЖЕЊЕ
КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ
ТРИБИНА ФРАНЦУСКА 7
СРЕДА, 30. НОВЕМБАР 2011, 12.00
АНТОЛОГИЈА 3
ГОДИШЊАК АНТОЛОГИЈСКЕ ПОЕЗИЈЕ
Учествују:
Милосав Буца Мирковић
Милан Радуловић Радуле
Марија Радуловић Мимица
Уредник и водитељ:
Миљурко Вукадиновић
У Српском културном центру у Паризу, недавно је одржано књижевно
вече песникиње Милице Јефтимијевић Лилић. О њеним
књигама "Одвијање свитка" и " Мистерија љубави"
говорили су књижевници Злата Живадиновић и Никола Шуица. Ово је
њено прво представљање у граду светлости.
УДРУЖЕЊЕ КЊИЖЕВНИКА
СРБИЈЕ
ТРИБИНА ФРАНЦУСКА 7
УТОРАК, 29. НОВЕМБАР 2011, 18.00
ДУШКА ВРХОВАЦ
ПОЕЗИЈА КАО ОТПОР И НАДА
ПОВОДОМ КЊИГЕ ИЗАБРАНИХ ПЕСАМА
ПЕСМЕ
9x5=17
POEMS
Учествују:
Радомир Андрић
Ратомир Рале Дамјановић
Анђелка Цвијић
Милица Јефтимијевић Лилић
Миљурко Вукадиновић
Душка Врховац
УДРУЖЕЊЕ КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ
ТРИБИНА ФРАНЦУСКА 7
УТОРАК, 29. НОВЕМБАР 2011, 12.
ПИСЦИ
ЗЛАТИБОРСКОГ
ОКРУГА
Учествују:
Милијан Деспотовић
Милуника Митровић
Слободан Ристовић
Зоран Недељковић Жиравац
Уредник и водитељ:
Миљурко Вукадиновић
УДРУЖЕЊЕ КЊИЖЕВНИКА
СРБИЈЕ
ТРИБИНА ФРАНЦУСКА 7
ПОНЕДЕЉАК,
28. НОВЕМБАР 2011, 12.00
АНТОЛОГИЈА
ЉУБОМИРА ЋОРИЛИЋА
„ЗЛАТНА ПЕТОРКА СРПСКЕ ПОЕЗИЈЕ ЗА ДЕЦУ И МЛАДЕ
(ЗМАЈ, РАДОВИЋ, АНТИЋ, ЕРИЋ, ПОПАДИЋ)“
Учествују:
ДОБРИЦА ЕРИЋ, НЕДЕЉКО ПОПАДИЋ, РАДОМИР АНДРИЋ,
ЉУБОМИР ЋОРИЛИЋ, РАША ПОПОВ, ДР ВОЈА МАРЈАНОВИЋ,
МИОДРАГ ЈАКШИЋ, МИЛА МУТАВЏИЋ, МР ДАНИЈЕЛА МИКИЋ КОВАЧЕВИЋ,
ИГОР АЛЕКСАНДРИЋ И ДР МИОМИР МИЛИНКОВИЋ
Стихове казује:
РАДА ЂУРИЧИН
Уредник и водитељ:
МИЉУРКО ВУКАДИНОВИЋ
УДРУЖЕЊЕ
КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ
ТРИБИНА _ФРАНЦУСКА 7_
ПЕТАК, 25.
НОВЕМБАР 2011, 12.00
ПОМОРАВСКИ
ПИСЦИ:
Ј А
Г О Д И Н А
Учествују:
ЖИВОРАД
ЂОРЂЕВИЋ
БАЈО
ЏАКОВИЋ
ДОБРИЦА
МИЛИЋЕВИЋ
и ПЕЦА
СТЕФАНОВИЋ.
Уредник и водитељ:
МИЉУРКО ВУКАДИНОВИЋ
Четвртак,
24. новембар, 12 часова
СКД Свечана сала, Француска 7, Београд
Књига пулс
Представљање књиге Јакова Гробарова
Ко је рекао: Живели!
Учествују:
Милисав Савић
Адам Пуслојић
Миљурко Вукадиновић
и аутор
Разговор води:
Душко Новаковић
Текстове и стихове казују:
Горан Султановић и Атиф Џафић
23.11. у 20 часова, у
Кући Ђуре Јакшића
Срђан
Опачић - ГЛИНЕНИ ЉУДИ ( поезија )
О књизи ће говорити:
Адам ПУСЛОЈИЋ
и Драгољуб КОЈЧИЋ
У музичком делу програма
ће учествовати:
Александар СТАМАТОВИЋ,
бас-баритон
Љубодраг БЕГОВИЋ, тенор
и Милица ОПАЧИЋ, клавир
Стихове ће казивати:
Зоран СИМОНОВИЋ
и аутор
ГЛИНЕНИ ЉУДИ
Окамењена
птица у лету
на окамењеном небу стоји
По залеђеним
брзацима
смрзнута риба се праћака
Пред
нишанима ловаца
тихују глинени људи
Сунце
залази на западу
још један обичан дан.
Wiadomość
oryginalna ------
Temat: Obavestenje o smrti Haline Kalite
Data: 2011-11-19 12:30
Nadawca: "Elzbieta Cirlic"
Обавештавамо
вас да је 16. новембра у Варшави преминула Халина Калита (Халина
Ћирлић) б. службеница југословенске амбасаде у Варшави, познати
и плодни преводилац јужнословеснких књижевности, нарочито скоро
свих дела добитника нобелове награде Ива Андрића, одликована за
заслугу у култури југословенском заставом са звездом.
Погреб ће се одржати у четврак, 24. новембра, у 13.00 сати, на варшавском
гробљу Powązki, у цркви sv. Karola Boromeusa.
Ожалошћена породица и захваљни читаоци њених бројних превода.
УДРУЖЕЊЕ
КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ
ТРИБИНА ФРАНЦУСКА 7
СРЕДА, 23. НОВЕМБАР 2011, 12.00
ЦИКЛУС
„А Н Т О Л О Г И Ј Е“
Милош Јанковић:
365 ЉУБАВНИХ ПЕСАМА
Учествују:
Душан Стојковић
Милица Јафтимијевић Лилић
Миљурко Вукадиновић
и аутор
СТИХОВЕ КАЗУЈУ ПЕСНИЦИ ИЗ АНТОЛОГИЈЕ
УДРУЖЕЊЕ КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ
ТРИБИНА ФРАНЦУСКА 7
СРЕДА, 23. НОВЕМБАР 2011, 19.00
Ј Е З И Ч К А Т Р И Б И Н А
ЈЕЗИК, ГОВОР, ПОНАШАЊЕ
Предавач:
проф. др Мирјана Совиљ,
директор Института за експерименталну фонетику
УРЕДНИК:
МИЛЕ МЕДИЋ
САОПШТЕЊЕ НАРОДНЕ И УНИВЕРЗИТЕТСКЕ БИБЛИОТЕКЕ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ
Astrid Lidgren memorijalna nagrada je prestižna nagrada za dječiju
književnost koja se dodjeljuje na godišnjem nivou jednom od svjetski
prepoznatih pisaca za djecu. Nagrada nosi ime po autorici koja je
postala slavna po svojoj književnoj junakinji, Pipi Dugoj Čarapi.
NUBBiH već petu godinu
zaredom kandidira pisce iz Bosne i Hercegovine.
Za 2012. godinu,
NUBBiH je nominirao Feridu Duraković i Ranka Pavlovića
u istoj kategoriji ALMA-e. Prema zvaničnim podacima komisije i direktora
ALMA-e, oba predložena kandidata su ravnopravno ušla u takmičenje.
Ove godine, bh. kandidati
će se takmičiti sa 184 kandidata iz 66 zemalja svijeta. Nagrada
u iznosu koji dostiže 540.000 eura namijenjena je za jednog ili
više nagrađenih autora što zavisi od komisije ALMA-e.
Tokom godine, NUBBiH
objavljuje i knjigu svojih kadidata u sklopu edicije Memoria Mundi.
Српско
књижевно удружење “Милош Црњански”
Sveavägen
23 tr 3 111 34 Stockholm, tel + 46 8 411 47 74
aleksandar.milosevic@hotmail.com
Позивамо
све поштоване љубитеље лепе речи и уметности да нам дођу на наше
Д Р У Ж Е Њ Е
у малој сали ресторана „Jakthornet, Gärdet”,
код нашег љубазног угоститеља Стаменка Кандића,
Fiskartorpsväg. 20, 114 33 Стокхолм;
Тел: 08-10 10 39, 26/11, од 18 часова.
У
програму учествују:
Марија Киник - поезија
Јасмина Николић - поезија
Никола Војиновић - народна поезија
Маријанка Аврамовић и много слика
Далибор Попара, са хармоником
Schatzl Marcella, са гитаром
Александар Милошевић – поезија
Cecilia Valdés Miranda - поезија
Dimitr Ermenkov - фотографије Пиринске области
Дружење
настављате ви сами са својим лепим речима, које сте давно, или недавно
написали. Да бисте се боље осећали, ми ћемо Вам понудити вечеру
и чашу вина, кафу, и уз кафицу... Ради обезбеђења места, јавите
се нашем секретару Јасмини Николић на телефон 073-7727910.
Добро нам дошли.
Dr
Aleksandar Milošević
Predsednik Književnog udruženja „Miloš Crnjanski“ u Stokholmu
УДРУЖЕЊЕ КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ
ТРИБИНА ФРАНЦУСКА 7
ПЕТАК, 18. НОВЕМБАР 2011, 17.00
А Л Е К С А Н Д А Р
„АРТИСТ НА ТРАПЕЗУ“
(ПЕСМЕ)
Учесници:
Предраг Богдановић Ци
Маринко Арсић Ивков
Бошко Ломовић
Миљурко Вукадиновић
и аутор
УДРУЖЕЊЕ КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ
ТРИБИНА ФРАНЦУСКА 7
ЧЕТВРТАК, 17. НОВЕМБАР 2011, 12.00
СЕЋАЊЕ:
ДРАГОМИР БРАЈКОВИЋ
(1947–2009)
УЧЕСНИЦИ:
РАДОМИР АНФРИЋ, ТАЊА МИЛИЋ
ДУШАН СТОЈКОВИЋ И МИЉУРКО ВУКАДИНОВИЋ
ПЕСМЕ КАЗУЈУ:
МИЛАН ЦАЦИ МИХАИЛОВИЋ И ВИЦО ДАРДИЋ
ČAST MI JE DA
VAS POZOVEM NA
KNJIŽEVNO
VEČE BRATISLAVA R. MILANOVIĆA
Kuća Dure Jakšića
sreda, 16. novembar, u 19 časova.
TREDESET
PET GODINA KNJIGE "JELEN U PROZORU"
Učestvuju:
DUŠKO NOVAKOVIĆ
SLAVOLJUB MARKOVIĆ
ŽIVKO NIKOLIĆ
BRATISLAV MILANOVIĆ
STIHOVE KAZUJE
LJUBIVOJE TADIĆ
Povodom trideset
pete godišnjice jedne od kultnih knjiga sedamdesetih "Beogradska
manufaktura snova" je objavila
novo izdanje knjige "JELEN U PROZORU" u novoj opremi Nikole
Šindika.
DOĐITE! Svaki
posetilac dobiće primerak knjige na poklon!
ПЕСНИЧКИ ЧАС – УЧИТЕЉСТВУ У ЧАСТ
У Власотинцу је 10. и 11. новембра 2011. године, у организацији
Културног центра Власотинце и грађана Вароши власотиначке, одржана
19. по реду манифестација „Песнички час – учитељству у част“. У
програму су учествовали писци Драгомир Ћулафић, Игор Коларов и Бранко
Стевановић, професор Ђура Стевановић и Вокални квартет „Либеро“.
Учесници су се дружили са ученицима и просветарима у власотиначким
основним школама „Осми октобар“, „Синиша Јанић“ и „Браћа Миленковић“,
док је за грађанство приређено веома успело књижевно вече у Соби
старе српске графике.
Слађан Тасић, директор Културног центра Власотинце, за идућу годину
најављује обимнији програм и пригодну свечаност поводом двадесетогодишњице
ове јединствене манифестације у част учитељства.
УДРУЖЕЊЕ
КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ
ТРИБИНА ФРАНЦУСКА 7
УТОРАК, 15. НОВЕМБАР 2011.
12 ЧАСОВА, САЛОН УКС
ТОМИСЛАВ
СТЕВАНОВИЋ
„АНЂЕО БЕЗ БОРАВИШТА“
(ПЕСМЕ)
УЧЕСТВУЈУ:
ПРОФ. ДР ДОБРИВОЈЕ СТАНОЈЕВИЋ
МИЛЕТА АЋИМОВИЋ ИВКОВ
МИЉУРКО ВУКАДИНОВИЋ
И АУТОР
АКО У СТАНУ ИМАТЕ ПИЈАНИНО НА КОЈЕМ ВИШЕ НИКО НЕ
СВИРА
И НЕ ЗНАТЕ КУД БИСТЕ С ЊИМ - ПОКЛОНИТЕ ГА УДРУЖЕЊУ КЊИЖЕВНИКА
СРБИЈЕ!
КАО ШТО ЗНАТЕ, У ФРАНЦУСКОЈ 7 ОДРЖАВАЈУ СЕ КЊИЖЕВНИ СУСРЕТИ И ПРОМОЦИЈЕ
КЊИГА. ЧЕСТО СУ ТО КЊИЖЕВНО-МУЗИЧКИ ДОГАЂАЈИ КОЈЕ ОРГАНИЗУЈУ УДРУЖЕЊЕ
КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ, СРПСКО КЊИЖЕВНО ДРУШТВО И УДРУЖЕЊЕ КЊИЖЕВНИХ
ПРЕВОДИЛАЦА СРБИЈЕ.
УЗ ПИЈАНИНО ЈЕ ЛАКШЕ АНГАЖОВАТИ ВОКАЛНЕ И ИНСТРУМЕНТАЛНЕ ИЗВОЂАЧЕ
И ТАДА ПРОГРАМИ МОГУ ДА БУДУ САДРЖАЈНИЈИ И ЗАНИМЉИВИЈИ.
УДРУЖЕЊЕ КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ ЋЕ ВАМ ИСКАЗАТИ ЗАХВАЛНОСТ ЗА ВАШ ДАР
НА ПРИКЛАДАН НАЧИН.
КЊИЖЕВНА
ТРИБИНА „ВЕЧЕРИ КОД ВУКА“
УСТАНОВА КУЛТУРЕ „ВУК КАРАЏИЋ“
Булевар краља Александра 77а
011/24 24 860 062/65 89 21
E mail> andrej.mariokov@ukvuk.org.rs
http://www.ukvuk.org.rs
СРЕДА,
16. новембра 2011, 19 часова
КЊИЖЕВНО- МУЗИЧКИ ПЕРФОРМАНС
ИМА ЈЕДНА ЈАВНА ВЕЗА
Вече са књижевним преводиоцем Миливојем Баћовићем
На Сцени „Култ“ УК „Вук Караџић“ (Булевар краља Александра 77а)
у 19 часова биће представљена антологија руских песника који своје
песме певају уз музичку пратњу (Вертински, Анчаров, Окуџава, Висоцки...).
У мултимедијалном програму учествују: Миливоје Баћовић, Елена Рошкова
Станисављевић, Мирјана Булатовић, Милош Јанковић, Растко Јевтовић
и Андреј Јелић Мариоков.
Промоција
књиге “Шта је песник хтео да каже”
УТОРАК, 15,
НОВЕМБАР, СВЕЧАНА САЛА ПМФ, 15 САТИ.
Члан УКС БОРА ЂОРЂЕВИЋ рођен је 1. новембра 1952. године у Чачку,
где је завршио основну школу. У Београду завршио Пету београдску
гимназију. Уписао ФДУ, организацију културно-уметничких делатности
(позоришни смер), апсолвирао са просеком 8,5 и још увек није дипломирао.
Води «Рибљу чорбу» преко 33 годинe. Освојили су сва признања која
се освојити могу. Снимили су 18 студијских албума, а раде и на 19.
Ђорђевић је добитник многобројних награда које се додељују за поезију.
До сада је објавио седам књига: "Равнодушан према плачу",
"Хеј Словени", "Нећу", "Психопата и лопата",
"Првих 10 година је најтеже", "Срби без муке"
и "Бребуси". Ово му је осма књига.
Књигу ће представити: Манојло Вукотић, Миша Алексић и Бора Ђорђевић;
модератор - Ненад Глишић.
УДРУЖЕЊЕ КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ ЈЕ И ОВЕ ГОДИНЕ,
НА СВЕЧАНОСТИ
ПРИРЕЂЕНОЈ НА САЈМУ КЊИГА,
ДОДЕЛИЛО ПОСЕБНО
ПРИЗНАЊЕ „МИХАИЛО ЋУПОВИЋ“
ЗА ДОПРИНОС
КЊИЖЕВНОСТИ ЗА ДЕЦУ.
ЛАУРЕАТИ СУ
ИВО МУНЋАН И ДРАГО МИРЈАНИЋ,
СРПСКИ ПЕСНИЦИ
ИЗ ТЕМИШВАРА.
УДРУЖЕЊЕ КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ
ТРИБИНА ФРАНЦУСКА 7
ПОНЕДЕЉАК, 14. НОВЕМБАР 2011, 13.00
„ЗОРАНУ
РАДМИЛОВИЋУ
– ПЕСНИЦИ И ЛИКОВНИ
УМЕТНИЦИ“
Учествују:
Радомир Андрић
Томислав Мијовић – приређивач и аутор књиге
Мирослав Анђелковић – ликовни уметник и педагог
Владимир Ђуричић – управник Позоришта „Зоран Радмиловић“
Адам Пуслојић, Бранислав Вељковић, Миљурко Вукадиновић
Стихове казују песници из антологије.
Српско
културно друштво Цирих у Дибендорфу
Ringstrasse 20
Dübendorf, Switzerland
19. новембра 2011, у 20 часова
представља десети роман
МИОДРАГА ЛУКИЋА
"П Р О Б И С В И Ј Е Т"
„Пробисвијет је социјал-психолошки роман, који говори о преваренима
и преварантима – како о начину на који преваранти долазе до жртава,
тако и ономе што жртву тјера у руке преварантима.
Дјело је, иако писано једноставним језиком (дијалози – често архаичним
народним говором), дубока социјал-психолошка прича у којој ће читалац
сигурно уживати, а многи и научити како да се одбране од превараната,
тако што ће се прво одбранити од себе, односно неразумних жеља за
зарадом преко ноћи и луксузом за којим можда чезну.“
___________________
Миодраг Лукић
www.pozoristeduga.ch
www.majevica.net
МЕЂУНАРОДНИ СУСРЕТ ПИСАЦА У РИЈЕЦИ
Организујући међународне сусрете писаца четвртог и петог новембра,
Хрватско књижевно друштво из Ријеке, већ неколико година, негује
добросуседне односе са свим земљама бивше Југославије као и са писцима
широм Европе. Ове године захваљујући организацији Љиљане Црнић и
Мајо Даниловића из Београда, иначе чланова споменутог друштва, присуствовала
је већа група српских писаца из Србије. Том приликом на прво место
промовисала се издавачка кућа Арте, као и писци Удружења књижевника
Србије, што је наишло на срдачан пријем домаћина.
Господин Валерио Орлић, председник књижевног друштва, као и заменик
градоначелника Опатије, господин Ерние Гиганте Дешковић, поздарвили
су све присутне госте на тргу испред скупштине града Ријеке, у којој
су се након тога представили сви присутни гости, како из Србије
тако и из Словеније, БиХ, Холандије, Албаниј и Македоније. Домаћини
су том приликом доделили књижевне награде за књигу године и књигу
поезије 2010/ 2011, као и захвалнице ХКД осталим званицама.
Гордана Влајић испред изадвачке куће АРТЕ, представила је групу
писаца из Београда, у саставу Љиљане Црнић, Мајо Даниловић, Владимира
Благојевића, Јелисавете Даниловић, Мирјане Узелац, Владимира Драмичанина
и Љиљане Вукић,који су својим личним и поетским представљањем, освојили
симпатије ријечке публике. Вече се наставило у пријатном амбијенту
кафеа „Сет“, где се окренуо још један песнички круг, што је довело
до још бољег међусобног упознавања.
Следећи дан пре подне, у удружењу македонаца „Илиндену“, представљен
је часопис „Књижевно перо“ у коме су поред резултата награђених
писаца са конкурса, приказана и нова издања, међу којима се налази
и књига наше поетесе Љиљане Црнић, „Ником нећу рећи тко си“. Након
тога господин Ерније Гиганте Дешковић је отворио дискусију округлог
стола, око кога су се нашли, Гордана Влајић испред издавачке куће
АРТЕ, Љиљана Вукић испред писаца дијаспоре и УКС, Слободан Тодоровић
књижевни критичар БиХ, и Цветка Бевц из Словеније.Тема је била развој
књижевности на поменутим подручјима, као и њена дистрибуција, преводи
и значај такве врсте комуникације међу народима.
Поподне су гости ишли у Опатију, где је господин Ерније Гиганте
Дешковић у својству водића повео присутне у обилазак града. Том
приликом гости су били упознати са настанком Опатије, са њеном богатом
историском прошлошћу и туристичким вредностима, које датирају још
из предходних векова.
У културном дому „Зора“, одржано је књижевно вече, где су наши представници
из Србије, својим књижевним квалитетом и јединственим наступом,
освојили симпатије одабране публике Опатије..Након тога следила
је заједничка вечера у ресторану „Фуренц“ у Ријеци, где се уз песму
и причу остало до дубоко у ноћ.
Захваљујући доброј сарадњи Љиљане Црнић и Валерија Орлића, наша
група је имала прилику следећег јутра, да се опрости од домаћина,
на заједничком доручку (маренди) приређеном у његовом дому. Расположени,
носећи пријатне утиске, ова мала група наставила је пут ка Београду.
Љиљана Вукић
17.
НОВЕМБРА ДОДЕЛА НАГРАДЕ "ДРАГИША КАШИКОВИЋ"
Поштоване и драге колегинице и колеге,
Срдачно Вас позивам да присуствујете свечаности доделе традиционалне
награде "Драгиша Кашиковић", која ће добитницима бити
уручена у четвртак, 17. новембра, од 12 часова у свечаној сали Министарства
вера и дијаспоре, улица Васе Чарапића 20.
Признање ће
бити уручено по 16. пут, ауторима који су својим делом допринели
слободи стваралаштва и српској култури, сатири, новинарству, публицистици
и историографији.
У 13 часова
у истој сали Министарства вера и дијаспоре биће одржана промоција
књиге румунског афористичара Валериуа Бутулескуа "Пешчане оазе"
("Алма", Београд, 2011). Афоризме је на српски језик превео
Горан Мракић, изабрао их је и приредио Александар Баљак, а предговор
је написао Милан Бештић.
О књизи и аутору, који ће присуствовати промоцији, говориће Александар
Баљак, Ђорђе Оташевић и Горан Мракић.
НЕДЕЉНИ ПРОГРАМ ТРИБИНЕ _ФРАНЦУСКА 7_
УДРУЖЕЊА
КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ
ОД 14. НОВЕМБРА 2011.
ПОНЕДЕЉАК,
14. НОВЕМБАР, 13 ЧАСОВА
"ЗОРАНУ
РАДМИЛОВИЋУ - ПЕСНИЦИ И
ЛИКОВНИ УМЕТНИЦИ"
УЧЕСТВУЈУ: РАДОМИР
АНДРИЋ, ТОМИСЛАВ МИЈОВИЋ -
ПРИРЕЂИВАЧ И АУТОР КЊИГЕ, МИРОСЛАВ АНЂЕЛКОВИЋ
- ЛИКОВНИ УМЕТНИК И
ПЕДАГОГ, ВЛАДИМИР ЂУРИЧИЋ - УПРАВНИК
ПОЗОРИШТА ĆЗОРАН РАДМИЛОВИЋ", АДАМ
ПУСЛОЈИЋ, БРАНИСЛАВ ВЕЉКОВИЋ И МИЉУРКО
ВУКАДИНОВИЋ.
СТИХОВЕ КАЗУЈУ
ПЕСНИЦИ ЗАСТУПЉЕНИ У АНТОЛОГИЈИ.
УТОРАК,
15. НОВЕМБАР, 12 ЧАСОВА,
САЛОН УКС
ТОМИСЛАВ
СТЕВАНОВИЋ:
"АНЂЕО
БЕЗ БОРАВИШТА", ПЕСМЕ
УЧЕСТВУЈУ: ПРОФ. ДР ДОБРИВОЈЕ СТАНОЈЕВИЋ,
МИЛЕТА АЋИМОВИЋ ИВКОВ,
МИЉУРКО ВУКАДИНОВИЋ И АУТОР.
ЧЕТВРТАК, 17.
НОВЕМБАР, 12 ЧАСОВА
СЕЋАЊЕ: ДРАГОМИР БРАЈКОВИЋ (1947-2009)
УЧЕСНИЦИ: РАДОМИР
АНДРИЋ,ТАЊА МИЛИЋ, ДУШАН СТОЈКОВИЋ И МИЉУРКО
ВУКАДИНОВИЋ.
ПЕТАК,
18.
НОВЕМБАР
17 ЧАСОВА
АЛЕКСАНДАР:
"АРТИСТ НА ТРАПЕЗУ", ПЕСМЕ
УЧЕСНИЦИ: ПРЕДРАГ БОГДАНОВИЋ ЦИ, МАРИНКО
АРСИЋ ИВКОВ, БОШКО ЛОМОВИЋ,
МИЉУРКО ВУКАДИНОВИЋ И АУТОР.
19 ЧАСОВА
КЊИЖЕВНИ
ПОРТРЕТ ВИТОМИРА
ТЕОФИЛОВИЋА
(ПОВЕЉА
САТИРА-ФЕСТА И ЗЛАТНА ЗНАЧКА КПЗ)
УЧЕСТВУЈУ: ДР
РАТКО БОЖОВИЋ, ДР ЖАРКО ТРЕБЈЕШАНИН, РАША
ПОПОВ, АДАМ ПУСЛОЈИЋ,
БРАНИСЛАВ БАНЕ ЈОВАНОВИЋ И МИЉУРКО
ВУКАДИНОВИЋ.
УДРУЖЕЊЕ КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ
ТРИБИНА ФРАНЦУСКА 7
ПЕТАК, 11. НОВЕМБАР
12 ЧАСОВА
Мирјана
Н. Радованов Матарић:
"МИТРОВЧАНИ"
- роман у издању “Зоре“ из Калифорније.
Учесници: Ратомир Рале Дамјановић,
Миљурко Вукадиновић
и аутор.
Одломке чита: Синиша Кукић.
19 ЧАСОВА
Злата Живадиновић:
"ВАНВРЕМЕНЕ ПАРИСКЕ ПРИЧЕ"
Учесници: Радомир
Смиљанић,
Милица Јефтимијевић Лилић,
Љубица Милетић,
Миљурко Вукадиновић
и аутор.
РУСКИ
ДОМ
Београд, Краљице Наталије 33
ЧЕТВРТАК, 10. 11. 2011, 19.00
Програм “Русији с љубављу“
Књижевно-сценско вече “Бог на небу, Русија на Земљи“
Учествују:
Зоран Костић - песник, драматург,
Јелена Трепетова-Костић глумица МХАТ ĆГорки“ и Народног позоришта
Републике Српске, Бања Лука,
Небојша Кундачина глумац Народног позоришта, Београд
Зоран
Костић
1804.
Бар два стољећа пута од Требјесе
до црноморског залива Одесе
свијетлио им пламен разбојишта ć
Никшићким пољем, Дугом, од Љевишта,
кроз Лукавицу, преко Никшин-виса,
Трубјелом, поред Грахова, до Рисна,
гдје, са палубе, о Преображењу,
махнуше збогом свом родном стијењу
па мимо Крфа и Константинопоља,
шестог октобра (би Божија воља),
здраво стигоше до одеске луке;
ту их дарива ć храмом Светог Луке,
дворјанским звањем, земљом, Сербским Селом ć
Цар сеј Росии, племену цијелом
указујући част кроз то признање
за борбу против Порте, уз надање
у руску круну , у сунце слободе:
да њих стотињак тамо тад не оде ć
прећутала би историја шкрта
требјешки подвиг, а и руска црта
да злој судбини не препушта брата,
нашем роду би била непозната.
ПОДАЦИ О ПИСЦУ
Зоран
Костић рођен је 8. 10. 1948. године на Цетињу (Црна Гора).
Гимназију је похађао у Никшићу и Крушевцу а Филолошки факултет у
Београду.
Објавио је књиге пјесама (неке и у више издања): Првине (ĆПобједа“,
Титоград, 1984); Делта оца (ĆПросвета“, Београд, 1986); Соњети(ĆУниверзитетска
ријеч“, Никшић, 1987); Ко смо (БИГЗ, Београд, 1988); Задушни репови
(Српска књижевна задруга, Београд 1990); Казан (ĆНаучна књига“,
Београд, 1992); Огњени трозубац (ĆМирослав“, Београд, 1997) ć књига
изабраних пјесама и поема за коју је добио сљедеће награде:“Лаза
Костић“ (Србија), ĆВито Николић“ (Црна Гора) и ĆПјесник ć свједок
времена“ - Сарајевски дани поезије (Република Српска).
Двојезично издање књиге Пјесме, бајке, поеме Александра С. Пушкина
(у сопственом избору, преводу и препјеву) објавио у ĆГласу српском“,
Бања Лука, 2000, а Кућни пламен, књигу изабраних и нових пјесама,
у ĆПрометеју“ (Нови Сад, 2002); Вијенац за Трепетову (збирка сонета
на српском и руском језику) објавио је у Заводу са уџбенике и наставна
средства у Источном Сарајеву, 2003. Код истог издавача, 2003. године,
објавио је Драме, а 2005. поему за дјецу Одрастаљка, за коју је
добио књижевну награду ĆСтанко Ракита“ (Република Српска).
Књигу драмских текстова Пут за Цариград објавио је 2005. године
у ĆГласу српском“, Бања Лука, а драму у стиховима Звјеридба у страшуми,
2007. у издању УКС ć Подружница Бања Лука.
Осим споменутих награда, за свеукупно поетско стваралаштво Костић
је добитник и ĆЗлатне значке“ Културно-просветне заједнице Србије,
ĆВидовданске повеље“(Соколац), ĆШумадијских струна“(Младеновац),
а књига пјесама ĆЈезикрвље“(2008.г, ĆПросвјета“РС) награђена је
признањем ĆШушњар“.
Костићеве драме, које се изводе на сценама позоришта Републике Српске,
Србије, Црне Горе, Русије и Бјелорусије, награђиване су престижним
домаћим и међународним признањима(ТРИНАЕСТИ ДАН ć Најбољи драмски
текст -ĆКочићева српска сцена“, Приједор, 2003, и Награда Округлог
стола Међународног позоришног фестивала ĆЗлатни Витез“-Москва, 2003,
КОМА -ĆБронзани Витез“ на Међународном позоришном фестивалу ĆЗлатни
Витез“, Минск, 2005, и на истоименом фесивалу, 2007.године у Москви
ć ĆБронзаном дипломом“ награђена је драма ПУТ ЗА ЦАРИГРАД као предложак
представе у извођењу ансамбла Савременог драмског театра Бјелорусије).Костић
је добитник и Ćгран-при награде ĆЗлатни витез“ на истоименом фестивалу
у руском граду Тамбову (2002) као сценариста документарног филма
ĆТрепетова“ .
Осим поезије, драма и филмских сценарија, Зоран Костић пише прозу,
публицистику и есеје; поезију преводи са руског и пољског језика(осим
књиге Пушкинових стихова, објавио је избор из Буњинове поезије,
као и прозно дјело ĆИркут“ савременог руског романописца Валерија
Хајрјузова), а његова поетска, прозна и драмска дјела преведена
су на шеснаест свјетских језика.
Преко осамдесет Костићевих пјесама и поема уврштено је у више значајних
антологија и избора српске, односно југословенске поезије.
Зоран Костић је члан Удружења књижевника Србије, Савеза писаца Русије
и Удружења књижевника Републике Српске.
У штампи је књига нових Костићевих пјесама ĆНикшин киљан“ и ĆАнтологија
руске поезије X-XXI вијека“ у преводу на српски језик.
Живи у Бањој Луци, Београду и Москви.
УДРУЖЕЊЕ КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ
ТРИБИНА "ФРАНЦУСКА 7"
ЧЕТВРТАК, 10. НОВЕМБАР, 18 ЧАСОВА
Бранислав Зубовић: "Опште прилике“.
Учесници: Чедомир Љубичић, Горан Лабудовић Шарло,
Јелица Роћеновић, Бранислав Зубовић и Миљурко Вукадиновић.
Бранислав Зубовић
ДА МИ
ЈЕ ДА ИМАМ
Да ми је да имам кућу
Тек поред Дунава бајту,
Макар у блату и прућу,
Виртуелну, на веб сајту.
Да ми је да имам башту,
Липов гај, растиње вртно,
Па макар плевио машту,
Коров и биље смртно.
Да ми је да имам барку,
Чамац, на води пасару,
Па макар и на угарку
Грејо осмех на бунару.
Док нечастиви шенлучи,
Тихују душине струне,
Молим те, бојлер искључи,
Треба платити рачуне.
ДУЧИЋЕВЕ ВЕЧЕРИ ПОЕЗИЈЕ
У Требињу су,
5. и 6. новембра 2011, одржане "Дучићеве вечери поезије",
традиционална културна смотра која се састоји из свечане академије
и песничке вечери. Беседу у част великог српског лиричара Јована
Дучића, одржао је песник Адам Пуслојић, а уметнички програм извео
је мешовити хор "Јединство" из Бањалуке, на челу са диригентом
Немањом Савићем, те прваци опере Народног позоришта из Београда
Ана Рупчић, Љубодраг Бајић и други, а драмски уметници Лепомир Ивковић
и Јасмина Стојиљковић говорили су Дучићеву поезију.
У програму су учествовали и песници: Слободан Ракитић, Јованка Стојчиновић
Николић, Драган Колунџија, Бећир Вуковић, Милица Јефтимијевић Лилић,
Обрен Ристић, Андрија Радуловић, Владимир Јагличић, Олгица Цице,
Сретен Видаковић, Живојин Ракочеввић, Слободан Вучинић и Јана Растегорац.
У оквиру програма у Музеју Херцеговина приређена је и изложба графика
Риста Антуновића., представљена је "Антологија поезије српског
романтизма" ( о књизи су говорили Милица Јефтимијевић Лилић
и аутор Слободан Ракитић), а на посебној трибини, названој "Моралист
са Истока, Јован Дучић", Адам Пуслојић је говорио о везама
овог песника са румунском културом.
Програм је режирао и уметнички осмислио Слободан Вујовић.
ВЕЛИКИ ЈУБИЛЕЈ МОША ОДАЛОВИЋА
Дечји песник,
сликар, илустратор, уметнички столар Мошо Одаловић обележио је,
неуобичајено скромно, 40 година књижевног рада.
У свом тешко пострадалом селу (Старо Грацко на Косову), у својој
давној учионици, пригодним словом и веселим стиховима, ободрио је
на часак своје љупке сусељане. Од првог до осмог разреда, овде је
13 ученика. Ненајављен, песник се обратио старијем узрасту.
Одаловић је објавио 40 књига (десетак избора). Имао је више самосталних
изложби "Мошове занимације". За своје дело добио је многа
важна признања. Од 1994. године живи у Смедереву као слободан уметник.
Нови преводи поезије Ристе Василевског
“ХРАМ, ИПАК ХРАМ” НА УКРАЈИНСКОМ
Поезија академика Ристе Василевског ових дана је објављена у више
антологија и панорама, у више страних листова и часописа, а избор
насловљен према његовој култној књизи ĆХрам, ипак храм” (на украјинском
ĆХрам, справдi, Храм”) био је повод да угледни украјински издавач
Тврђава (Твердинä) из Луцка покрене серију Савремена балканска поезија.
У анотацији којом се отвара књига, састављач избора и преводилац
ć угледна украјинска песникиња, романсијер, драмски писац и есејиста,
Ана Багрјана износи податак да је спев Василевског доживео више
од двадесет издања на десетак светских језика и додаје: ĆОва књига
није само зборник изузетних песама које обедињује филозофско-хришћанска
тематика. Ова књига је својеврстан летопис нашега времена, историја
уништавања и васкрснућа људскога духа, прича о балканским и иним
храмовима, и о једном великом Храму у коме се може ући и у храм
претворити свако од нас ć без обзира на вероисповест и националност.”
Аутор предговора, истакнути бугарски песник, есејиста и преводилац,
Димитар Христов, иначе добар познавалац и тумач поезије Василевског
на бугарском језику, пише да је ĆКњига 'Храм, ипак храм' једно од
ретких песничких дела XXI века, које продубљено и готово дирљиво
траже далеке и подзаборављене корене људске вере у Бога... Ова књига
није само клањање пред мудростима хришћанских вредности, мада своју
снагу црпи из духовних изворишта православља. Она није књига само
за хришћане, већ обрнуто ć то је књига о катарзи, односно о прочишћењу
вером, о избављењу од предрасуда и тражењу равнотеже унутар себе,
у епицентру једног нихилистичког, агресивног света... У овим стиховима
певају звона и греју иконе, постоје рушевине и нови почеци. Постоји
туга и нада, која греје срце човеково и тера га да се радује, јер
свет, ипак, није толико мрачно место.”
Књига ‘Храм, справдi, Храм” објављена је у изузетној опреми, у тврдом
повезу.
Љ. Стејић
КЊИГА МИЋЕ ЦВИЈЕТИЋА ПРЕДСТАВЉЕНА У ДОБОЈУ
У Културном
центру у Добоју недавно је представљена књига Миће Цвијетића, угледног
песника, критичара и уредника "Књижевних новина" - "У
лепој постојбини Лужичких Срба".
У програму су учествовали мр Милица Јефтимијевић Лилић, Јованка
Стојчиновић Николић, Миленко Ђукановић и аутор.
Књига говoри о културним везама Лужичких Срба са нашом земљом, али
и о богатој традицији и кулутри оваг старог народа.
У програму је учествовао и подмладак познате етно групе "Ива"
из Добоја.
НОВЕ
КЊИГЕ САБАХУДИНА ХАЏИАЛИЋА НА СТРАНИМ ЈЕЗИЦИМА
Ове јесени је
објављено неколико књига Сабахудина Хаџиалића на страним језицима:
књига поезије ĆПРОСЈАЦИ УМА“ на њемачком језику (Die Bettler der
Vernunft, издавач ć DHIRA, Kusnacht, Швајцарска; пјесме је препјевала
на њемачки језик швајцарска књижевница Самира Бегман, уз илустрације
познате ликовне умјетнице из Аустрије Hannelore Greinecker Morocutti);
књига афоризама ĆАФОРИЗМИ“ на италијанском и енглеском језику (AFORISMI
- превод афоризама на италијански: Giuseppe Napolitano и на енглески
језик: Сабахудин Хаџиалић, издавач La stanza del poeta, Gaeta &
Formia, Италија); књига одабране поезије од стране истог Издавача
DHIRA, Kusnacht, Švajcarska, са поезијом преведеном на енглески,
италијански, њемачки, француски, шпански и албански језик, под називом
ĆОдабрана поезија“ ć на свим наведеним језицима.
ПРЕВОД И ИЛУСТРАЦИЈЕ: Traduction française: Athanase Vantchev de
Thracy, Fatima Pirić, Christiane Dupont, Edouard d'Aoust, Faris
Rujanac; Traducción en espagnol: Simeón Barroso, Inma Gomila; Traduzione
italiana: Giuseppe Napolitano; Përkthimi shqip: Silke Liria Blumbach;
English translation: Sabahudin Hadžialić; Illustrations: Esma Smajlović,
Bosnia and Herzegovina; ANNIE, Jean-Paul MINOT, PAT, ZAV, France.
МРАОВИЋЕВА
БОЕМСКА КЊИГА У ИТАЛИЈИ
После три распродата
издања “Боемске књиге” Драгана Мраовића у Србији, италијанска издавачка
кућа “SECOP Edizioni” из Кората објавила је проширено издање ове
књиге у изванредном дизајну Стевана Огњеновића из Београда и преводу
аутора. Ова Мраовићева пета ауторска књига у Италији, од којих су
две за децу (уз 54 објављене књиге превода на италијански језик),
проширена је, за ову прилику, песмама и прозним прилозима о познатим
личностима италијанске културне, политичке и привредне сцене које
је аутор упознао током низа година, почев од Ђулија Андреотија,
Масима Д’Алеме, Силвија Берлусконија, Умберта Ањелија, Ђанија Де
Микелиса, па до Даче Мараини, Микелеа Сантора, Рафаела Нигра, Данијела
Ђанканеа, Ане Сантоликуидо и других. Једини лик у књизи који аутор
није лично упознао је позната глумица Стефанија Сандрели, а разлог
је посебне врсте. Међутим, издавач књиге и уметница су у контакту,
па би и сусрет аутора са овим ликом из књиге могао да се одигра
већ наредног пролећа. Велики део књиге је посвећен и Десанки Максимовић,
Моми Капору, Емиру Кустурици, Миловану Витезовићу, Амбри Марошевићу,
Браниславу Петровићу, Драгомиру Брајковићу, Слободану Стојадиновићу
Чудеу и другим личностима из Србије. Све је пропраћено бројним оригиналним
фотографијама које прате песме и наративне делове издања, па италијански
читаоци могу видети, поред ликова из књиге, и кафане "Три шешира",
"Има дана", "Шешир мој", Тамбурицу 5, Скадарску
улицу, "Знак питања", итд., али и Сремске Карловце, Прву
српску гимназију, "Четири лава", за које је аутор везао
део свог живота.
Издавачка кућа
“SECOP Edizioni”, присутна и на овогодишњем Сајму књига, објавила
је, за свега четири године, поред ове књиге, и дела Душана Ковачевића,
Љубивоја Ршумовића, Љиљане Хабјановић Ђуровић, Драгомира Брајковића,
Уроша Петровића... У припреми за штампу су књиге Милована Витезовића,
Игора Коларова и Драгана Вучичевића, а за наредну годину, власник
Пепино Пјаћенте већ је потписао уговоре за још нека дела српских
писаца.
ПЕСНИЧКО
ВЕЧЕ СВЕТЛАНЕ МИЋУНОВИЋ У СКАДАРЛИЈИ
У среду, 9.11.2011,
у 19 часова, у Кући Ђуре Јакшића, у Скадарлији, биће одржана промоција
нове збирке песама Светлане Мићуновић ć «Песме».
О књизи ће говорити Тамара Крстић, Светлана Станковић, Васа Радовановић
и ауторка. Стихове казује глумица Александра Ђурић.
Наступиће џез пијаниста Иван Поповић, а биће уприличена и једновечерња
изложба илустрација из књиге, ауторке Достане Јанковић.
ЗАЛОГАЈ
ЗА ОДИНОВЕ ВРАНЕ*
Тужим
за историјом једне боје, неименоване
а изречене . Кречим своју нутрину њоме. Сричем
је у бројанице у коштаној ћелији.
Расплетених коса
Огледам се у црвеном зденцу
Храним вране сећањима
Разговарам с њима о дуговечности
У белим одорама
Спремна на давање
У поштанском сандуку
Стоји траг у пупољку
Воња на жртву
Ваља очистити обућу
Пред дуги пут
Ракове обратнице
• Один, главно божанство Нордијског пантеона, стар је и
једноок, али његове две вране, Хугин (мисао) и Мунин (памћење),
обилазе свет уместо њега, разгледају и ослушкују, а потом га обавештавају
о ономе шта су виделе и чуле. Захваљујући њима Один зна све, управља
будућношћу и пресуђује о судбинама смртника.
Светлана МИЋУНОВИЋ
НЕДЕЉНИ
ПРОГРАМ ТРИБИНЕ ФРАНЦУСКА 7
УДРУЖЕЊА КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ
ОД 7. НОВЕМБРА 2011.
СРЕДА,
9. НОВЕМБАР, 19 ЧАСОВА
Расправа о ЗАКЉУЧЦИМА
ЈЕЗИЧКЕ ТРИБИНЕ УКС.
Уредник: Миле Медић
ЧЕТВРТАК, 10. НОВЕМБАР, 18 ЧАСОВА
Бранислав Зубовић: „Опште прилике“.
Учесници: Чедомир Љубичић, Горан Лабудовић Шарло,
Јелица Роћеновић, Бранислав Зубовић и Миљурко Вукадиновић.
ПЕТАК, 11. НОВЕМБАР 12 ЧАСОВА
Мирјана Н. Радованов Матарић: роман „Митровчани“,
у издању „Зоре“ из Калифорније.
Учесници: Миодраг Матицки, Миљурко Вукадиновић
и аутор.
19 ЧАСОВА
Злата Живадиновић: „Ванвремене париске приче“.
Учесници: Радомир Смиљанић, Милица Јефтимијевић Лилић,
Љубица Милетић, Миљурко Вукадиновић и аутор.
МИНИСТАРСТВО ВЕРА И ДИЈАСПОРЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ
ВАСИНА 20, БЕОГРАД
СРЕДА, 9. 11. 2011, 19 ЧАСОВА
ПРОМОЦИЈА РОМАНА МИЛАНКЕ МАМУЛЕ
„Е.&О.Е. ГРЕШКЕ И ОМАШКЕ СЕ ИЗУЗИМАЈУ“
УЧЕСТВУЈУ:
МР МИЛИЦА ЈЕФТИМИЈЕВИЋ ЛИЛИЋ
ЉИЉАНА СТЈЕПАНОВИЋ, ГЛУМИЦА
„ТРИО МИРКОВИЋ“, МУЗИЧАРИ ИЗ МИЛАНА
УВОДНА РЕЧ:
МИОДРАГ ЈАКШИЋ
ПОЧАСНИ ГОСТ:
РАДОМИР АНДРИЋ
Sreda 9 novembar u 19. sati
UK "Vuk Karadžić" Ul. Bulevar kralja Aleksandra 77a Beograd
promocija zbirke priča
PREDVEČERJE
VLADAN RADOMAN
govore
prof. Mihajlo Pavlović
prof. Jelena Novaković
prof. Tatjana Milivojević
Izdavač Mile Bavrlić
glumac Toma Kuruzović
PREDVEČERJE
prvo pisanije priča na srpskom Vladana Radomana
Izdavač GALAKSIJA GYTENBERG
Dr Vladan Radoman,
vlasnik dela Nobelove nagrade za mir, o svom putu podviga i povratku
na Kalenić. Jedan od osnivača “Lekara bez granica“, nagrađenih “Nobelom“
1999. godine
Biografija za pet života http://www.novosti.rs/vesti/naslovna/aktuelno.69.html:341448-Vladan-Radoman-Biografija-za-pet-zivota
VLADAN RADOMAN
kum akcije Darujmo rec
На 4. Фестивалу словенске поезије у Варшави, који се одржава
од 8. до 11. новембра, Србију ће представљати песник и прозаиста
Јанко Вујиновић.
Међу представницима словенских земаља, најбројнија је делегација
Русије. Руске поете ће предводити члан УКС Сергеј Гловјук, аутор
управо објављене Антологије пољске поезије - на руском језику. Српске
песнике из Румуније представљаће песникиња и преводилац Љубица Рајкић.
Представник Србије Јанко Вујиновић учествоваће у десетак програма
и водиће групу песника на поетско вече у град Остроленку, 150 километара
од Варшаве.
У Српском клубу у Варшави приређен је за Вујиновића сусрет са студентима
славистике-србистике, који ће да читају одломке из његових књига
на пољском и на српском језику.
О Вујиновићевом књижевном делу говориће лектор за српски језик на
Варшавском универзитету Тијана Вуковић.
У BEL
ETAGE МАДЛЕНИЈАНУМА,
У ЧЕТВРТАК, 10. НОВЕМБРА,
СА ПОЧЕТКОМ У 19 ЧАСОВА
БИЋЕ ПРЕДСТАВЉЕНА
ПОЕТСКА КЊИГА ИГОРА РЕМСА
ЖЕНА КОЈЕ НЕМА
У програму учествују:
КАМЕРНИ ОРКЕСТАР МОКРАЊАЦ
ИВАНА ЖИГОН
ПРЕДРАГ ДРАГИЋ КИЈУК
и АУТОР
МОЈ СЛИКАР
Из девичанске белине платна графитом
Извлачиш моја тешка бедра У даху сам Риба
Пуноће Осмехом ми плови јеванђељска икра
Покретима привремене потпуности назначиш
Грех густ као тајна етруске тишине
Снажне руке обавијају усред рањивог јутра
Зачету белину жедног ми трбуха У кругове се плету
Гнезде две голубице снежне отекле од зрелог меда
Безгласна у питомости давања кожа поприма боју
Лета Мирисима отвара се дивља оскоруша
Додирнута циметним акварелом свитања
Караванима прстију низ кичму отвараш језера
Бездан Грлатог лабуда нек окруне бисером
Звезде пред нежно потонуће
www.igorrems.wordPress.com
Поводом 125.
годишњице постојања и рада,
најстарије активно српско удружење
Друштво „Свети Сава“
позива Вас на свечану академију
Јубилеј се обележава
под високим покровитељством Њ.К.В. Престолонаследника Александра,
са благословом Његове Светости Патријарха српског Иринеја
и уз подршку Министарства вера и дијаспоре Републике Србије
Академија се одржава у Народном позоришту у Београду,
у суботу
5. новембра 2011. године у 12.00 сати.
ПУТОПИСИ
МИЛЕ СТАРЧЕВИЋ
Мила Старчевић, познати путописац, објавила је своју четрнаесту
књигу под насловом "ДО КРАЈА СВЕТА И – НАТРАШКЕ". Прва
промоција је одржана у свечаној сали шабачке Гимназије, потом у
београдском Министарству за дијаспору, као и у Бањи Ковиљачи. Уз
мултимедијални приказ, филмски запис о земљама са свих шест континената,
са текстом из књиге, видели су ученици и студенти средњих и високих
школа Шапца и Новог Сада. Промотери су били др Предраг Тојић, секретар
Министарства за дијаспору, Снежана Јадрановић, просветни саветник
републике Србије и аутор Мила Старчевић.
Промоцијама, које још увек трају, присуствовао је велики број посетилаца.
Ово је седма књига путописа Миле Старчевић, која се до сада огледала
и као романописац, приповедач, сатиричар и писац за децу. Сарађује
са бројним часописима у земљи и иностранству. Дела су јој превођена
на енглески, мађарски, словеначки, а књига „Од цара до ајатолаха“
– на ирански и пресијски.
Четвртак,
3. новембар 2011, 19 часова
Библиотека "Петар Кочић", Вишка 3
Представљање књиге
Радомира В. Ивановића
ПИСЦИ
И ПОСРЕДНИЦИ
Књижевне студије и огледи
Учествују:
проф. др Милош Ђорђевић
др Мила Стефановић
и аутор
Музички програм:
МШ „Славенски“
Ивана Кларић,
солиста
проф. Катaрина Анђелковић, клавирска пратња
Хендл - Chio
mai vi possa
С. Рајичић - Укор
Prvi roman mladog
Darka Arsenijevica, pisca koji prepoznaje suptilnost.
"Iza sunca" svojim sadrzajem otkriva
autorove uzore poput Albera Kamija i
Zan Pol Sarta i nastavlja nit u srpskoj knjizevnosti inspirisanu
francuskim
egzistencijalizmom.
*Centar
slobodarskih delatnosti d.o.o.*
*Adresa:*
Dr Ilije Kolovića 12
34000 Kragujevac
У МАЛОЈ САЛИ КОЛАРЧЕВЕ ЗАДУЖБИНЕ,
У ЧЕТВРТАК, 3. НОВЕМБРА У 19.30
БИЋЕ ПРЕДСТАВЉЕНА
АНТОЛОГИЈА
ПЕСНИШТВА
СРПСКОГ РОМАНТИЗМА
СЛОБОДАНА
РАКИТИЋА
У ПРОГРАМУ УЧЕСТВУЈУ:
ДРАГАН НЕДЕЉКОВИЋ
МИЛО
ЛОМПАР
МАРКО НЕДИЋ
И СЛОБОДАН РАКИТИЋ
СТИХОВЕ КАЗУЈУ:
ЉИЉАНА
БЛАГОЈЕВИЋ
И СРБА МИЛИН
Књижевно
вече
Данило
Марић
Организатор:
Serbian O. Church Ss Peter and Paul ATLANTA, GA
Просторија: The Fulton County Dorothy C. Benson
Вријеме: 29 октобар 2011 у 7:00 PM