Преминула Гроздана Олујић

downloadГроздана Олујић је рођена 1934. у Ердевику, гимназију је завршила у Бечеју, а дипломирала је и магистрирала енглески језик и књижевност на Филолошком факултету у Београду.

Први роман, "Излет у небо", објавила је 1958, а уследили су "Гласам за љубав" (1963), "Не буди заспале псе" (1964), "Дивље семе" (1967), "Гласови у ветру" и "Преживети до сутра" (2017).

Објавила је и збирке бајки "Седефна ружа и друге бајке", "Небеска река и друге бајке", "Камен који је летео", "Снежни цвет", "Јастук који је памтио снове" и роман бајку "Звездане луталице".

Олујићева је деценијама заступљена у домаћој лектири за основце, али и у лектири за студенте компаративне књижевности на неколико америчких универзитета.

Због високих уметничких домета проглашена је почасним грађанином Осла и носилац је данског Витешког ордена Данеборг.

Безмало све њене кратке приче из збирке "Афричка љубичица" уврштене су у антологије широм света (у Немачкој, Израелу, Русији, Индији, Енглеској, Америци, Француској"), а прича "Игра" награђена је на Конкурсу за најбољу светску кратку причу у Немачкој.

Поред свих најважнијих домаћих награда - три награде Змајевих дечјих игара, признања "Политикиног забавника", "Младо поколење2, "Златни лептир", "Стара маслина", НИН-ова награда, "Бора Станковић" за целокупно дело, Гроздана Олујић добила је и награду Светске академије за уметност и културу.

Књиге су јој преведене на 36 језика.

Предајући јој Повељу за животно дело Удружења књижевника Србије 2004. године, тадашњи председник Слободан Ракитић је истакао да је књижевно дело Гроздане Олујић од изузетног значаја за српску културу и "баштина српског национа".

Била је чланица Удружења књижевника Србије и Удружења за културу, уметност и међународну сарадњу "Адлигат" којем је поклонила своју библиотеку.

Ова два удружења покренула су, како стоји у саопштењу, иницијативу да славна књижевница буде сахрањена у Алеји заслужних грађана на Новом гробљу.

БИБЛИОГРАФИЈА ГРОЗДАНЕ ОЛУЈИЋ

1) Романи

· Излет у небо, Сарајево: Народна просвјета, 1958.

(преведен на енглески – издања у САД, Великој Британији и Индији, француски – издања у Белгији и Француској, као и холандски језик,немачки, дански, норвешки и шпански; прво интегрално издање – Београд: Народна књига – појавило се 1984, а у потпуној целини 2010 године у изданју СКЗ- Српске књижевне задруге)

· Гласам за љубав, Ријека: Отокар Кершовани, 1963.

(преведен на немачки,руски, украјински, фински, холандски, албански, македонски, бугарски имађарски језик)

· Не буди заспале псе, Београд: Просвета, 1964.

(преведен на пољски језик)

· Дивље семе, Београд: Просвета, 1967.

(преведен на енглески језик – издања у САД, Великој Британији, Индији, као и на фински и мађарски језик)

· Гласови у ветру, Београд: СКЗ, 2009, НИН'ова награда ѕза 2009 и ЗЛАТНИ ХИТ ЛИБРИС за 2010.

2) Књиге бајки

(У различитим изборима књиге бајки су издате у Русији, Украјини Литванији, Пољској, Кини, Тајвану, Словенији, Македонији, Индији – на енглеском, панџаби, хинди и орија језику, Израелу, САД, Великој Британији, Чехословачкој – превод на словачки и чешки, Немачкој, Грчкој, Румунији, Турској – преведене су, такође, на русински и мађарски језик, a две бајке преведене су и на италијански.)

· Седефна ружа и друге бајке,Загреб: Младост, 1979.

· Небеска река и друге бајке, Загреб: Младост, 1984. (и изд. 1986).

· Звездане луталице, Београд: Просвета, 1987.

· Камен који је летео и друге бајке, Београд: БИГЗ, 2002.

· Снежни цвет и друге бајке, Београд: Bookland, 2004.

· Јастук који је памтио снове и друге бајке, Београд: Bookland, 2007.

· Олданини вртови, Београд: Bookland, 2008.

2. а ) Појединачне бајке

· „Dangdai Waiguo Ertongg Wengxie Zuopinhuan-Tong Hua Juan" (Златна краба), Anthology of the World Fairy Tales, превод на кинески Liu Xin Quan, Кина, 1983.

· „The Mirror" (Огледало), translated by J. Kessler, Translation,Columbia University Journal of Literary Translation, Vol. XI, Fall 1983, New York, USA.

· „Татагина деца", Улазница, год. 18. бр. 95, 1984,стр. 13–16.

· „The Seagulls' Rock" (Галебова стена), Margin 8, Issue 5, A Quarterly Magazine for Imaginative Writing and Ideas, Edited by Robin Magowan and walter Perree, Scotland, 1989, pp. 54–57.

· „The Bewitched Burr and Other Tales" (Зачарани чичак и друге бајке),In: Conjunctions,Fables, Yarns, Fairy Tales, Edited by Bradford Morrow, 8, spring 1992; ww.conjunctions.com/conj18.htm

· „Звоно које је опомињало", Мали Невен, бр. 111 (дец. 1995), стр. 24–27.

· „О ораху, једној Минги и осталом", у: Слободан Ж. Марковић, Златна књига (антологија књижевног стваралаштва за младе), Београд: Просвета, 1996,стр. 157–166.

· „Месечев цвет", у: Драгољуб Јекнић, Антологија српске књижевности за децу, 2 књига (Приче), Београд: МАК, 1996,стр. 310–305.

· „Златопрста", Алманах, Сомбор: Учитељски факултет, 1998,стр. 260.

· „Бајка о воденом цвету", „Сунчево дрвце", „Бајкаљ о листу" (за Мали Невен из необјављених рукописа Гроздане Олујић), Мали Невен, бр. 151 (сеп. 1999), стр. 18–19.

· „Мирунин вео", у: Тиодор Росић, Вилинске приче, Ниш: Бајка, 2003, стр. 155–164.

· „Патуљков венац", у: Тиодор Росић, Патуљци и дивови, Ниш: Бајка, 2004, стр. 14–19.

3) Новеле и приповетке

· „La Violeta africana" (Афричка љубичица), LaBattana, no. 57, 1980.

„Трећи тањир", Летопис Матице српске, год. 159, књ. 431, св. 4 (април 1983), стр. 587–597, 1983.Афричка љубичица, приповетке, уредили Марко Недић, Тања Крагујевић-Видић, Београд: Народна књига, 1985. (збирка преведена на француски језик)„Auf der langen, langen strasse – der gesichter" (На дугој, дугој улици – лица), Jugoslawische Erzahler der Gegenwart, Stuttgart: Reclam Verlag, 1962.„Lahme Vögel" (Сакате птице), aus Barbara Sparing, Moderne jugoslawische Prosa, Berlin: Verlag Volk und Welt, 1969, 149–154. „Leaves, Paths, Echoes" (Лишће, стазе, гласови), And the Stream Flews Down, India, New Delhi: Parag Prakastan, 1979.„An African Violet" (Афричка љубичица), A Collection od International Writing 2PLUS2, Switzerland, Losana: Mylabris press, 1986.„Das Spiel" (Игра), tr. Barbara Antkowiak, In: Milo Dor, Das schwarze licht, ÖBV, Beograd: Prosveta, 1990.„The Game" (Игра), transl. by Christina Pribicevic-Zoric, Cimarron Review(Contemporary Yugoslavian Poetry and Prose in Translation), nо. 96–1991, pp. 53–56.„On the long, long street – faces: a short story from Yugoslavia" (На дугој, дугој улици – лица), Pen International, Vol. XLIII, numb. 2, The International Pen Foundation, 1993, pp. 54–59. „On the long, long street – faces: a short story from Yugoslavia" (На дугој, дугој улици – лица), Stories from Yugoslavia: Serbia, Selected and translated by Dina Katon Ben-Zion, Israel, 1993.„On the long, long street – faces"(На дугој, дугој улици – лица), In: Mid-American Review, Vol. XI, Number 1, 1997, pp. 247–254. „Афричка љубичица", Рашка, год. 37, бр. 31, 1997,стр. 7–11.„Трећи тањир", у: Безгласни крик, савремена женска прича, Београд: „Просвета", 1997, стр. 69–86.„The African violet"(Афричка љубичица), In: The Prince of fire: an anthology of contemporary Serbian short stories,by Radmila Jovanović–Gorup; Nadežda Obradović, Pittsburgh, Pa.: University of Pittsburgh Press, 1998.„The Game" (Игра), translated by Christine Pribicevic-Zoric, P.E.N. International, London, Great Britain, 2001.„Голо око", у: Антологија српских књижевница, приредио Рајко Лукач, Zepter Book World, Београд, 2003.

4) Антологије

· Призивање светлости, Антологија савремене поезије Индије, Београд: Рад, 1980.

· Антологијa љубавних бајки света, Београд: СКЗ, 2001.

5) Есеји, интервјуи и прикази

· Писци о себи, Београд: Младо поколење, 1959.

· „Добре сенке", Поља, год. 3, бр. 3, стр. 11, 1957.

· „Проблем идентитета личности у делу Вирџиније Вулф", Књижевност, год. XXX, књ. LXI, св. 11/12, нов.–децембар 1975, стр. 482–500.

· „Literatura i vreme", Kultura, 36/37, 1977, 167-176, www.zaprokul.org.yu/kultura/bibl_k1.htmlи „Literature and Time", Indian Literature,27(2):26-38, 1984.coombs.anu.edu.au/Biblio/biblio_time2.html

· „Логика пакла Франца Кафке", Трећи програм, пролеће 1977, стр. 297–306.

· „Hiljadu lica Indije" (Thousand Faces of India), Kultura, 1979, 45/46, 104–114, www.zaprokul.org.yu/kultura/bibl_k1.html

· „Крилати точак времена", стр. 140–150, б. г.

· „Поетика бајке", Детињство, Нови Сад, год.VII, бр. 3, 1981, стр. 31–38. и одломци у: Воја Марјановић, Дечја књижевност у књижевној критици, Београд: БМГ, 1998, стр. 32–41.

· „Мултимедијалност као будућност или прилог одбрани књиге", Детињство, Нови Сад, год. XXIII, бр. 3, 1997, стр. 9–12.

· „Одбрана писане речи", Политика, 96, бр. 30794, 17.07.1999, стр. 14.

· „Фантастика у књижевности за децу или сан о ружи и лептиру", Детињство, НовиСад, год.XXVI, бр. 1–2, 2000, стр. 4–8.

· „Бела крила", Стиг, Год. 31, бр. 85,2000, стр. 27–29.

· „Алхемија светлости Љубе Поповића", Свеске, год. 11, бр. 57–58, 2001, стр. 205–209.

· „Светлосне фантазмагорије Воје Станића", Свеске, год. 13, бр. 57–58, 2002, стр. 180–187.

· „Међужанровски односи: бајка и фантастична прича", Узданица, Јагодина, пролеће–јесен 2006, год. III, бр. 1–2, стр. 81–87.

6) Предговори и поговори

· „Ткање живота Томаса Вулфа", поговор у: Томас Вулф, Ткање живота, Београд: Рад, 1976.

· „Пронађено време Марсела Пруста", поговор у: Марсел Пруст, Једна Сванова љубав, Београд: Рад, стр. 213–221, 1979, као и у издању „Хабитуса" 2004.

· „Три правила Исидоре Секулић" (интервју са И. Секулић), у: Исидора Секулић, Апостол самоће, Београд:БИГЗ, Српска књижевна задруга (Разговори списцима), 1998, стр. 203–217.

ИЗАБРАНА БИБЛИОГРАФИЈА ИЗДАЊА ГРОЗДАНЕ ОЛУЈИЋ

1978 –Гласам за љубав, библиотека Распуст, предг. А. Јовановића, Београд: Нолит(и изд. 1983).

1983 – Гласам за љубав,Загреб: Младост (и изд. 1985).

–Седефна ружа и друге бајке,звучни снимак, извођач Мија Алексић, музика Лазар Ристовски, Београд: ПГП РТВ.

1984 – Небеска река и друге бајке, Загреб: Младост, 1986.

1985 – Гласам за љубав, Библиотека Распуст, Београд: Нолит.

1987 –Бајке, лектира за 4. разред основне школе, избор и поговор Воја Марјановић, Београд: Нолит (издања 1988, 1989, 1990, 1991).

1988 – Принц облака, избор бајки, изабрала и приредила Оливера Шијачки, Нови Сад: Завод за издавање уџбеника.

–Бајке, приредио Велимир Милошевић, Сарајево: „Веселин Маслеша".

1990 –Принц облака и друге бајке, приредио Велимир Милошевић, Сарајево: Свјетлост (издање и1992).

1992 –Бајке, Београд: Нолит.

–Принц облака, избор бајки, изабрала и приредила Оливера Шијачки, Нови Сад:Знање (домаћа лектира).

–Принц облака, избор бајки, изабрала и приредила Оливера Шијачки, Београд: Завод за уџбенике и наставна средства (издања 1994, 1995, 1997, 1999, 2003, 2006).

1995 –Месечев цвет, бајке, приредила Оливера Шијачки, Нови Сад: Змај (издања 1996, 1997, 1998).

1996 –Дечак и принцеза: изабране нове бајке, поговор Милица Мићић-Димовска, Нови Сад: Матица српска.

–Седефна ружа и друге бајке, приредио Ласло Блашковић, Нови Сад: ИНГ комерц.

–Небеска река и друге бајке, Пожега: Епоха.

– Маслачак, поговор Љиљана Мађаревић, Нови Сад: Образовање.

–Гласам за љубав, предг. А. Јовановића, Београд: Bookland.

1997 – Златокоса, приредио Ласло Блашковић, Нови Сад: ИНГ комерц (и изд. 2002, 2007).

– Белутак, Нови Сад: Школска књига (лектира за 4. разред).

–Брег светлости: бајке, приредио Андреј Чипкар, Нови Сад: Тодор.

–Гласам за љубав, Београд: Bookland.

1998 –Златни тањир и друге бајке, поговор Зорица Турјачанин, Бања Лука: Глас српски.

– Седефна ружа, приредио Драган Лакићевић, Београд: Bookland.

2001 – Небеска река и друге бајке, приредио Драган Лакићевић, Београд: Bookland.

– Галебова стена, приредио Никола Страјнић, лектира за 4. разред осн. школе, Београд: Драганић (и изд. 2002, 2005, 2007).

2002 – Звездане луталице, Београд: Bookland.

–Златни тањир, (лектира за основну школу), Нови Сад: ЗД+.

2003 –Вилењакова тајна и друге бајке, избор и поговор Марко Недић, Београд: СКЗ.

–Гласам за љубав, приредио Драган Лакићевић, Београд: Bookland.

– Седефна ружа, Ваљево: Мерлин компани.

2004 –Бајке(избор), школска лектира за 5. разред основне школе, приредио Цвијетин Ристановић, Српско Сарајево: Завод за уџбенике и наставна средства.

2005 –Дивље семе, Београд: Bookland.

2007 – Гласам за љубав, Подгорица: Народна књига.

– Белутак, Нови Сад: Школска књига.

2008 – Чаробна метла, Нови Сад: Знање.

2010 – Небеска река, Београд: Bookland.

Библиографију саставила Зорана Опачић

GRBUKS

 Удружење књижевника Србије

Француска 7, 11000 Београд

 

 

 

Телефон: 381 11 2626 081, 381 11 2626 278

Е-маил:  uks.srbije@gmail.comknjizevnenovineuks@gmail.com

Факс: 381 11 2626 278, 381 11 2635 979

Текући рачун: 205-200273-87 Комерцијална банка

 

                                                                                               © Удружење књижевника Србије

                                                                                                      Уређује: Милош Бркић

                                                                                                     Сарадник: Милан Панић